Translation of "parlato un" in English


How to use "parlato un" in sentences:

Ho parlato un po' con i dipendenti, ho fatto un po' la padrona, ecco!
I walked through the place. A landlord's visit!
Hanno parlato un po', poi lei è scesa giù per incontrarlo.
They spoke for a moment and then she went downstairs to meet him.
Gli ho parlato un milione di volte.
You think you're the only one?
Abbiamo parlato un po' e poi mangiato un innocente hamburger.
We talked for a while, and then we went out for an innocent burger.
So che ne abbiamo parlato un attimo fa, ma mi chiedevo se lo studio Rose Rose poteva accompagnare un'anziana signora in farmacia.
I know we've just had this discussion, but I was wondering if the firm of Rose Rose could accompany an old lady to the pharmacy.
Mi hanno parlato un po' di lei.
They told me a little about you.
Le ho parlato un paio d'ore fa.
I interviewed her a couple hours ago.
Il signor Farber ha parlato un po' a sproposito.
Mr. Farber has been speaking out of turn.
Ne abbiamo parlato un sacco di volte.
We had long conversations about this.
Ho già parlato un sacco di volte con la polizia.
I already talked to the cops forty times.
Forse ho parlato un po' troppo apertamente.
Maybe I spoke a little too freely.
Lo so che ne abbiamo già parlato un sacco di volte e tu sei convinto che io stai superando ma non io stai affatto superando.
I know that we've been through this a whole bunch and I know you think you're getting past it but this is not getting past it.
Dopo che tu e Chuck ve ne siete andati, Justine ed io abbiamo parlato un po'.
After you and chuck walked off, justine and I got to talking.
Mi ha parlato un paio di volte di te.
She's mentioned you a few times.
Sophie, ne abbiamo parlato un milione di volte.
Soph, we've been over this a million times.
A colazione mi ha parlato un po' delle sue paure sull'economia e mi ha consigliato di investire i miei soldi in oro.
At breakfast he briefly told me his worries regarding the economy and said I should invest my money in gold.
Ne abbiamo parlato un po' a Parigi, Ma dobbiamo arrivare a un accordo sul volume della produzione.
We talked a little bit about it in Paris but we need to come to an understanding on volume.
Grant, ne abbiamo parlato un milione di volte.
Grant, we have been over this a million times!
Victoria... tu e il dottor Dreyfuss avete parlato un po'... voglio dire...
Victoria. You and Dr. Dreyfuss, you guys talk some.. I mean, you guys talked a lot, right?
Ne abbiamo parlato un milione di volte...
We've been over this a million...
Colleen mi ha parlato un bel po' di te.
Colleen has spoken to me about you quite a bit.
Ti ho parlato un milione di volte prima, ma quella sera era diversa e non sapevo cosa dirti.
I'd talked to you a million times before, but... tonight was different, and... I didn't know what to say to you.
Altri dicevano: «Gli ha parlato un angelo.
Others said, "An angel has spoken to him."
Mi sa che la madre ha parlato un po' troppo in giro dei soldi.
His mom must have shot off at the mouth.
Vedi, Tom ed io abbiamo... parlato un po'. Cercavo di capire come sapevi... che ero in citta'.
See, Tom and I, we have been talking, trying to figure out how you knew I was in town.
Abbiamo parlato un sacco e ci vogliamo bene.
We talked a lot, and we care about each other.
Io e Nicole abbiamo parlato un migliaio di volte di cosa ha visto quella notte.
Nicole and I must've talked a thousand times. about what she saw that night.
Me ne ha parlato un amico.
A friend told me to come and see you.
Poi ha parlato un po' con Owen.
Then he talked to Owen for a while.
Allora ho parlato un pò in giro del vostro predicatore...
So, I put the word out about your preacher.
Ne abbiamo parlato un milione di volte, le cose sono cambiate.
Phil, we've been over this a million times. Things have changed.
Artie e io ne abbiamo parlato un po', ed e' sicuramente quello che vogliamo.
Artie and I have talked about it a lot, and it's definitely what we want.
Mi ha parlato un po' di te.
I heard a bit about you from this one.
Me ne ha parlato un amico... sei mesi in una piattaforma petrolifera.
A buddy told me about it... six months on an oil rig.
Ne abbiamo parlato un milione di volte.
We've been through this a million times. It was just a few text messages...
Ti ho parlato un po' della mia famiglia ma non sono pronto per portarti a casa mia.
And now you know a little bit about my family but I'm still not showing you my apartment.
Be', senz'offesa, Howard, ma pensavo che tu avessi esaurito di farmi tutte le insinuazioni che dovevi quando abbiamo parlato un paio d'ore fa.
Well, no offense, Howard, but I figured you did all the jawing you had to do when I talked to you a couple hours ago.
L'agente Schrader e io abbiamo parlato un po' in un mio ristorante giorni fa.
Agent Schrader and I had a chance to catch up in one of my restaurants a few days ago.
Il barista dice che ha parlato un po' con qualcuno, poi pero' e' andata via da sola.
Bartender said she talked up a couple locals but she left alone.
Beh, abbiamo parlato un paio di volte al telefono.
Well we've um, talked on the phone a few times.
Amore, ne abbiamo parlato un sacco di volte.
Babe, we've talked about this a thousand times.
Abbiamo parlato un po' con lei, ma ora pensavo che forse potremmo prenderci un caffe' tutti insieme.
We talked to her for a little bit, but now I was thinking maybe we could all go get some coffee.
Beh, ti avevo preparato dei dolci e ho pensato che forse sarei potuta entrare e avremmo parlato un po'.
Well, see, I... I made you some brownies. I thought maybe I could come in and we could talk.
abbiamo parlato un paio di minuti dietro le quinte e mi ha raccontato della fasciosi plantare.
We talked for two minutes backstage, and she talked about plantar fasciitis.
Ora, molte persone stanno già facendo questo e abbiamo parlato un po' dell'aspetto educativo.
Now, we have lots of people who are doing this already, and we've talked a little bit about the educational side.
Ne ho parlato un po' ad Oxford 2 anni fa, e alcuni di voi hanno visitato la A to Z Manufacturing, che è una delle più grandi aziende dell'Africa orientale.
I talked about it a little at Oxford two years ago, and some of you visited A to Z manufacturing, which is one of the great, real companies in East Africa.
Nel mio discorso di oggi, vi ho parlato un po' del pensiero errante, una variabile che penso sia piuttosto importante nell'equazione per la felicità.
In my talk today, I've told you a little bit about mind-wandering, a variable that I think turns out to be fairly important in the equation for happiness.
Ne ho parlato un milione di volte, ma mi lascia sempre sbigottito.
I have talked about it a million times, but it's unbelievable.
Esther Duflo ne ha parlato un po' a riguardo:
Esther Duflo talked a little bit about this.
7.2834849357605s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?